Yahweh, Yehwah, Yahshua, Yeshuah, Yashah........ SO MANY NAMES! AHHH

The interesting thing is that if you look into the Hebrew Text, and locate the word "salvation", guess how its spelled? "Yeshuah." The Hebrew word for "save" is "Yashah." Many Messianics, Hebrew Israelites, and Christians alike that I know call on the name "Yahshua." It is my opinion that since they assume that God's name is "Yahweh", then Jesus' Hebrew name has to be "Yahshua." But, where is the textual evidence for this name in the Hebrew Text?

The Hebrew word for save is "Yashah", and the Hebrew word for salvation is "Yeshuah." The messenger Gabriel said that the child's name will be called Yeshuah/Yashah, because He will SAVE His people from their sins(Matt 1).

Yahweh, like Yahshua, is a proposed name. There is no Textual evidence for the name "Yahweh." Exodus 3:15 states that YEHWAH will be His name forever. One must aquaint themselves with basic Hebrew(Alphabet, vowel pointings, etc) to see and translate the Hebrew, and to know which name is actually Jesus's rightful Hebrew name, and which name is actually God's rightful Hebrew name. Everyone is calling God a proposed Hebrew name that is not in the Hebrew Text, and everyone is calling Jesus a proposed Hebrew name that is not in the Biblical Text.

My questions are:

Can you provide Textual evidence for the name "Yahshua?"

Do you have any Textual evidence that God's name is "Yahweh?"

Views: 45

Reply to This

Replies to This Discussion

We used to belong to a sacred name assembly out in Colorado - Assembly of YHWHhosua.

There is only the tetragramm in the bible with no vowels so they use only the consanants and add 'hoshua' which means salvation.

I think the sacred name is a beautiful revelation but it has become very divisive in the Body. Instead of bringing the saints together - its used to divide.
New,

There are vowels in the Masoretic Text. It is the text that you actually use in your own bible lol. There are vowel pointings there. "Hoshua" is not in the text referring to either the Hebrew word for salvation or save.
I love the name YHWH and Yahshua and Yeshua and YHWHhoshua and Jesus. I thank God for His Son either way :)
New,

Why do you love "Yahshua" when its not in the scriptures?
Actually I dont see anything in the scriptures (KJV) for the Messiah's name accept Joshua/Jesus and if I had a french bible I would see **JESU** pronounced Jay-soo

But fellowshiping with a Sephardic Jewish believer he pronounced it the way Yahshua is written - and its quite lovely.
Now ask me which pronounciation have I had my prayers answered by Jesus or Yeshua/Yahshua/Yashua...

Everyone of them - there is one God and many dialects that call on his Son's holy name. Its quite lovely.
New,

Being that YOU now know His true Hebrew name, why do you not call him by His Hebrew name? I am not gonna debate the name "Jesus", but since you now know the Hebrew name, why do you continue to call Him Yahshua?
Brother - I have been around this mountain over and over again for years.

What scripture told me to use a Hebrew dialect over another dialect? I have come across none.

But I will tell you - He has answered my prayers in every dialect of his name I have used.
An interesting discussion, but not without its problems.

First, the development of vowel and cantillation markings were developed between 5th to 11th centuries CE, but the early 10th century seems to be the defining point in their development by work of Aaron ben Moses ben Asher. The considered opinion of most Hebrew scholars is that no one can be absolutely certain how Biblical Hebrew was pronounced prior to the 5th century CE.

As to the several transliterations of biblical Hebrew into English, there can be a number of "correct" renderings. For example the word for the festival of lights, Cheit-Nun-Kaf-Hei) can be spelled Chanukah, Chanukkah, Hanuka, etc. The same holds true for the different renderings of Yahweh and Yeshua. Using transliterations is a dangerous method for conducting any word studies. Even searching original texts using English words (concordance word for word search) is full of language usage and translation pitfalls.

Regardless, my beloved brother I applaud your effort in this area.

Even so, this kind of discussion wonderfully illustrates the prime difference between approaching the scriptures from a western mindset and a Hebraic world view. No personal "slam" intended! It is simply a deficiency in one's (i.e., almost everyone's) education. Being a student of some ancient languages, I discover something new almost every day! Hebrew, Greek, Arabic, Aramaic, etc. are enough to drive an old man nuts - and I have yet to master English!

Anyway, the point is that our western thought process is a linier, time-dependant; object (noun) based, abstract language based thought patterns, while biblical Hebrew thought patterns (world view) is from an absolute, concrete, pictorial verb (action) based language with little regard to a time dependency. Thus rendering a "strict word for word text translation" next to impossible. The net result requires a careful study of the text and key words in order to decipher the "best" interpretation of the scriptures.
The attached article I wrote for another forum will illustrate my concern over the confusions arising from word studies involving the original languages.

If one is going to actually “teach the scriptures”, then one must study them carefully in order to “rightly divide the word of truth.” This requires some knowledge of the original languages in order to expound upon the various meanings and applications of the English. I am admittedly still a self appointed “serious student of the word”, not a master. Therefore judge the attached material accordingly.
Attachments:

RSS

© 2024   Created by Raliegh Jones Jr..   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service